Keine exakte Übersetzung gefunden für حق معنوي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch حق معنوي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • That gives us the moral right to say so.
    وذلك يمنحنا الحق المعنوي لنقول ذلك.
  • Whether he is or not, every artist has a moral right to their work.
    ..سواءً كان هو أو لم يكن, كل رسام .لديهم الحق المعنوي لأعمالهم
  • It should be noted that Greek law has always recognized the moral right that protects the personal bond of the creator with his work.
    وينبغي الإشارة إلى أن القانون اليوناني قد اعترف دائماًَ بالحق المعنوي الذي يحمي العلاقة الذاتية بين المبدع وعمله.
  • Eritrea has no moral or legal right to accuse the Ethiopian Defence Forces of looting and destruction of private and public property.
    وليس لإريتريا أي حق معنوي أو قانوني في اتهام قوات الدفاع الإثيوبية بنهب وتدمير الملكية الخاصة والعامة.
  • Law No. 2121/1993 also protects the moral right of performers or performing artists with article 5, which guarantees the recognition of authorship and integrity of their contribution.
    كما يكفل القانون رقم 2121/993 حماية الحق المعنوي للفنانين الأدائيين بمقتضى المادة 5، التي تكفل الاعتراف بإبداع المؤلفين وتكامل مساهمتهم.
  • The maintenance of protection of the moral right of the creator and of the performers or performing artists is an element of paramount importance in the framework of the information society, in which amendments and adaptations of works risk to end up in mutilating the creations.
    ومواصلة حماية الحق المعنوي للمبدعين وللفنانين الأدائيين تُعد عنصراً بالغ الأهمية في إطار مجتمع المعلومات، الذي قد تؤدي فيه التعديلات والتغييرات التي تدخل على الأعمال الإبداعية إلى تشويهها.
  • But Azerbaijan has lost every iota of the moral right to talk about guaranteeing the security of the people of Nagorno Karabakh, let alone to claim custody over that people.
    لكن أذربيجان لم يعد لديها ولو مثقال ذرة من الحق المعنوي في الحديث عن ضمان أمن شعب ناغورني كاراباخ، ناهيك عن المطالبة بالوصاية على هذا الشعب.
  • His Government reaffirmed its position that because of its support of violent and terrorist activities, the Transnational Radical Party had neither moral nor legal right to participate in the Committee's deliberations.
    وأكدت حكومته مجددا موقفها بأن دعم الحزب لأعمال العنف والأنشطة الإرهابية يحرم هذا الحزب من الحق المعنوي أو القانوني في المشاركة في مداولات اللجنة.
  • They are mainly provisions concerning the structure of copyright, such as the concept of work, the principle of truth, according to which the subject of the right is the creator-natural person, the possibility to transfer the property right, and the non-transferable character of the moral right.
    وهي أساساً الأحكام التي تتعلق بالعناصر المكونة لحقوق التأليف مثل مفهوم العمل ومبدأ الحقيقة ووفقاً لـه يعتبر الشخص الطبيعي المبدع موضوع هذا الحق، وإمكانية نقل الحق في الملكية، وعدم جواز التنازل عن الحق المعنوي.
  • 7339 Licensing the right to use other intangible assets
    7339 منح تراخيص بشأن الحق في استخدام الأصول المعنوية